Aktualno > Knjige-mediji

Predstavljena knjiga Riječ po riječ Inoslava Beškera

25.10.2019.

Knjige Riječ po riječ uglednog novinara i dugogodišnjeg dopisnika iz Rima Inoslava Beškera predstavljena je u knjižari Hoću knjigu Megastore. Adriana Piteša, urednica knjige istaknula je kako je Beškerovo novinarstvo ono koje vam govori da čitajući novine znate da ta osoba koja piše zna više od vas i učite nešto novo. - Rubrika Riječ dana je i više od toga. Ona je i etimološki rječnik, kronika naših dana te razbija predrasudu da su novine samo platforma za jednokratne informacije, kazala je Piteša.,

 

 

Ideja je bila naoko jednostavna: odabrati i objasniti značenje riječi vezanih uz dnevne događaje, a potom ta objašnjenja – pazeći da budu stručna, zanimljiva te poštujući ritam i rokove dnevnih novina – objaviti u rubrici Riječ dana. Zadovoljavajući sve te uvjete, od 2009. na stranicama Jutarnjeg lista izlazi jedinstveni etimološki rječnik koji piše Inoslav Bešker.

Izbor pojmova sabranih u knjizi Riječ po riječ zorno pokazuje zašto su postile Inoslava Beškera postale nezaobilazno štivo mnogih. Među njima su npr. bitva i kerempuh za koje nalazi nove etimologije. Objašnjavajući raznorodne pojmove kao što su alternativne činjenice, pizdun, obiteljsko nasilje, Herceg-Bosna, linč, čežnja, Manhattan na Savi, genocid, Bleiburg, picigin, populist, zlo… Bešker u njima demonstrira svu raskoš svog fascinantnog, eruditskog znanja i ljepotu svog jezika i stila.

Riječi koje diktira svakodnevica obrađuje kao izvanserijski autor i znanstvenik, zafrkant, ali i čovjek koji ne može i ne želi sakriti emocije koje u njemu budi svijet koji ga okružuje: od bijesa i rezignacije do ushita nad onim najboljim što čini čovjeka. A zahvaljujući takvom pristupu, Riječ po riječ čita se kao sjajna znanstvena knjiga, vrhunsko novinarstvo, ali i nekonvencionalna, uzbudljiva kronika naših dana.

Inoslav Bešker rođen je 30. siječnja 1950. u Zagrebu. Na Sveučilištu u Zagrebu diplomirao je  sociologiju (kao B predmet) i magistrirao novinarstvo, na Sveučilištu u Milanu doktorirao poredbenu slavistiku. Znanstveni savjetnik u filologiji, viši znanstveni suradnik u informacijskim i komunikacijskim znanostima.

Novinar je od 1967. Dopisnik iz Rima od 1989. Profesor južnoslavenskih jezika i književnosti u Italiji 1996. ‒ 2013. (L’Orientale u Napulju, La Sapienza u Rimu, Alma mater u Bologni), a slavenskih književnosti i kroatistike u Hrvatskoj od 2009. (naslovni redoviti profesor na Sveučilištu u Splitu od 2013.). Profesor komunikacijskih znanosti na Sveučilištu u Dubrovniku.  Sudjelovao je na brojnim međunarodnim znanstvenim skupovima. Kodirektor Međunarodne konferencije o novinarstvu i informacijskoj tehnologiji u Dubrovniku (IUC).

Objavio znanstvene knjige i ine radove u svakome od svojih znanstvenih područja. Dobitnik više nagrada, među kojima su Kiklop (za Filološke dvoumice), Otokar Keršovani (za životno djelo u novinarstvu), Otto von Habsburg i Joško Kulušić (za promicanje ljudskih prava) itd.

 

Izvor: Profil Knjiga

Knjige Riječ po riječ uglednog novinara i dugogodišnjeg dopisnika iz Rima Inoslava Beškera predstavljena je u knjižari Hoću knjigu Megastore. Adriana Piteša, urednica knjige istaknula je kako je Beškerovo novinarstvo ono koje vam govori da čitajući novine znate da ta osoba koja piše zna više od vas i učite nešto novo. - Rubrika Riječ dana je i više od toga. Ona je i etimološki rječnik, kronika naših dana te razbija predrasudu da su novine samo platforma za jednokratne informacije, kazala je Piteša.,

 

 

Ideja je bila naoko jednostavna: odabrati i objasniti značenje riječi vezanih uz dnevne događaje, a potom ta objašnjenja – pazeći da budu stručna, zanimljiva te poštujući ritam i rokove dnevnih novina – objaviti u rubrici Riječ dana. Zadovoljavajući sve te uvjete, od 2009. na stranicama Jutarnjeg lista izlazi jedinstveni etimološki rječnik koji piše Inoslav Bešker.

Izbor pojmova sabranih u knjizi Riječ po riječ zorno pokazuje zašto su postile Inoslava Beškera postale nezaobilazno štivo mnogih. Među njima su npr. bitva i kerempuh za koje nalazi nove etimologije. Objašnjavajući raznorodne pojmove kao što su alternativne činjenice, pizdun, obiteljsko nasilje, Herceg-Bosna, linč, čežnja, Manhattan na Savi, genocid, Bleiburg, picigin, populist, zlo… Bešker u njima demonstrira svu raskoš svog fascinantnog, eruditskog znanja i ljepotu svog jezika i stila.

Riječi koje diktira svakodnevica obrađuje kao izvanserijski autor i znanstvenik, zafrkant, ali i čovjek koji ne može i ne želi sakriti emocije koje u njemu budi svijet koji ga okružuje: od bijesa i rezignacije do ushita nad onim najboljim što čini čovjeka. A zahvaljujući takvom pristupu, Riječ po riječ čita se kao sjajna znanstvena knjiga, vrhunsko novinarstvo, ali i nekonvencionalna, uzbudljiva kronika naših dana.

Inoslav Bešker rođen je 30. siječnja 1950. u Zagrebu. Na Sveučilištu u Zagrebu diplomirao je  sociologiju (kao B predmet) i magistrirao novinarstvo, na Sveučilištu u Milanu doktorirao poredbenu slavistiku. Znanstveni savjetnik u filologiji, viši znanstveni suradnik u informacijskim i komunikacijskim znanostima.

Novinar je od 1967. Dopisnik iz Rima od 1989. Profesor južnoslavenskih jezika i književnosti u Italiji 1996. ‒ 2013. (L’Orientale u Napulju, La Sapienza u Rimu, Alma mater u Bologni), a slavenskih književnosti i kroatistike u Hrvatskoj od 2009. (naslovni redoviti profesor na Sveučilištu u Splitu od 2013.). Profesor komunikacijskih znanosti na Sveučilištu u Dubrovniku.  Sudjelovao je na brojnim međunarodnim znanstvenim skupovima. Kodirektor Međunarodne konferencije o novinarstvu i informacijskoj tehnologiji u Dubrovniku (IUC).

Objavio znanstvene knjige i ine radove u svakome od svojih znanstvenih područja. Dobitnik više nagrada, među kojima su Kiklop (za Filološke dvoumice), Otokar Keršovani (za životno djelo u novinarstvu), Otto von Habsburg i Joško Kulušić (za promicanje ljudskih prava) itd.

 

Izvor: Profil Knjiga